Tłumaczenie "им сделать" na Polski

Tłumaczenia:

im zrobić

Jak używać "им сделать" w zdaniach:

Значит, если бы я отвечала за передачу той мысли, вы позволили бы им сделать мне лоботомию?
To znaczy, że gdybym była winna przekazania tej myśli pozwoliłbyś im poddać mnie lobotomii.
И пока мы помним величие этих событий и личностей, которые их совершали, мы не сможем забыть и тех, кто, пожертвовав многим, помог им сделать всё это возможным.
Ale pamiętając o tych wielkich wydarzeniach i o tych indywidualnościach, którym je zawdzięczamy, nie możemy zapomnieć o poświęceniach jakie pociągnęły za sobą te osiągnięcia.
Ради Бога, не дай им сделать это.
Jezu Chryste - nie pozwól im tego zrobić.
Если они хотят меня убить, советую им сделать это быстро.
Jeśli chcą mnie zabić, niech to lepiej zrobią za pierwszym razem.
Что я могу им сделать против их стволов?
Co ja mam kurwa z tym zrobić... jak ci kolesie maja tam broń.
Я не могу позволить им сделать это.
Nie mogę pozwolić, aby im się udało.
Должен быть способ помешать им сделать это.
Musi być jakiś sposób, by ich powstrzymać.
Не позволь им сделать это с кем-нибудь еще.
Nie... pozwól im tego zrobić... komukolwiek innemu.
Ты позволишь им сделать это с ней?
Pozwolisz, żeby jej tez to zrobili?
Мы арендовали поле, собрали несколько ребят и сказали им сделать тебя героем.
Wypożyczyliśmy boisko, zebraliśmy grupę koleżków i kazaliśmy im zrobić z ciebie bohatera.
Мы не можем позволить им сделать это даже если нам придется убить каждого вампира в этом городе.
Nie możemy im na to pozwolić. Nawet jeśli trzeba będzie zabić wszystkie wampiry w tym mieście.
Генри, не позволяй им сделать это.
Henry, proszę, nie pozwól im tego zrobić.
Слушай... ни в коем случае мы не дадим им сделать это.
Słuchaj... Nie ma mowy, żebyśmy pozwolili im to zrobić.
Позволишь им сделать это, и станешь большим злом, чем могла быть Мара.
Pozwolisz mu zrobić to mnie i będziesz bardziej zła niż Mara kiedykolwiek mogła być.
Пожалуйста, не дай им сделать это.
Proszę, nie pozwól im tego zrobić.
Ты-ты не можешь позволить им сделать это.
Nie możesz im na to pozwolić. Nie możesz.
Ты должен пообещать мне, что не дашь им сделать операцию.
Musisz mi obiecać, że nie dopuścisz do tej operacji.
Харрис и Киболд, оба хотели взорвать школу, что им сделать не удалось.
To znaczy, Harris i Klebold, oboje chcieliśmy wysadzić Columbine. Oczywiście, nigdy nie ma wokół niej.
Что помешает им сделать это еще раз?
Co ich powstrzyma przed zrobieniem tego ponownie?
Я не позволю им сделать из вас монстра.
Nie pozwolę im zrobić z ciebie potwora.
Так что отец Брайса убедил нас позволить им сделать первую пересадку, тайно, без записей.
Dlatego ojciec Bryce'a przekonał nas do pierwszej transplantacji, w sekrecie, bez żadnych zapisków.
Но мы ведь не позволим им сделать это?
Ale my nie będziemy ich słuchać.
Можно помочь им сделать что-то, когда они не верят в свои силы.
Możemy sprawić, że ludzie będą robić to, czego, według nich, nie potrafią zrobić.
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше?
Chciałabym wiedzieć, czy zaobserwowaliście próby rozmowy ze strony stanów środkowych o tym, co zrobić, by lepiej zrozumieć tak zwane elity wybrzeży?
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое.
Mieliśmy zaszczyt z nimi pracować, teraz też współpracujemy z wieloma organizacjami, które działają w całym kraju, i próbujemy pomagać im robić to samo.
И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина.
Poprosiliśmy ich o zrobienie makiety, albo popiersia Benjamina.
Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Oto niezwykła wnikliwość BMW wprowadzona w kampanię reklamową.
К мертвому человеку никто из них не должен подходить, чтобы не сделаться нечистым; только ради отца и матери, ради сына и дочери, брата и сестры, которая не была замужем, можно им сделать себя нечистыми.
Do umarłego też człowieka nie wnijdzie kapłan, aby się nie zmazał; chyba do ojca i do matki; i do syna, i do córki, i do brata, i do siostry, któraby jeszcze nie była za mężem; przy tych może się zmazać.
Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.
Ale oni napełnieni będąc szaleństwem, rozmawiali miedzy sobą, coby uczynić mieli Jezusowi.
0.81203317642212s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?